Koreanisch Übersetzungen
Übersetzungen in Koreanisch sind immer mit besonderen Anforderungen
verbunden, denn wie fast alle asiatischen Sprachen kennt das Koreanisch
oder Hangukmal / Hangugeo neben einem eigenen Alphabet auch ganz
besondere Regeln, welche vom National Institute of Korean Language
(Gungnip-gukeowon 국립 국어원) bindend festgelegt worden sind.
Es spielt für eine präzise Übersetzung in Koreanisch daher auch eine
sehr vordergründige Rolle, wer mit dem Text adressiert werden soll, um
die korrekte Stufe der Höflichkeitsformen und Anreden zu benutzen. Ein
etwas weitergehendes Briefing bei der Auftragsvergabe ist also ein
unabdingbarer Bestandteil für eine treffliche Übersetzung Ihrer
Textvorlagen. Koreanisch wird von 78 Millionen Menschen in beiden Teilen
Koreas als auch einer unbekannten, aber in die Millionen gehenden Menge
von Menschen in der chinesischen Provinz Yanbian (autonome Region)
gesprochen, wo koreanisch Amtssprache ist.
Wenn wir beispielsweise für einen europäischen Maschinenbauer, welcher nach Korea exportiert, eine detaillierte Betriebsanweisung erstellen, dann ist es nicht nur mit einer einfachen Übersetzung des vorgelegten deutschsprachigen Textes allein getan. Die Zielgruppe muss definiert werden, denn der Akademiker (Ingenieur, Werksleiter) bekommt andere Anreden zugewiesen, als der einfache Arbeiter. Solche „Kleinigkeiten“ kennen wir aus der Praxis und sind bestens mit den erforderlichen Modalitäten hinsichtlich aller anfallenden Übersetzungen in Koreanisch vertraut. Sonderformen wie beispielsweise offizielle Anschreiben an Behörden, Ministerien oder Ämter bedürfen besonderer Ausdrucksformen. Es wäre ein Fauxpas, hier nicht die richtigen und treffenden Formen der koreanischen Sprache zu berücksichtigen. Bei Werbetexten oder Verpackungsbeilagen (Produktinformationen) gelten wieder andere Modalitäten, doch immer ist auch die Zielgruppe so genau wie möglich vom Auftraggeber zu definieren. Bei Vorlagen für eine Rede und auch in normaler geschriebener Korrespondenz achten wir peinlich genau auf die Wahl der richtigen Frikative, Affrikate, Plosive und Diphtonge (Konsonanten und Halbvokale) sowie eine treffende Bezeichnung der 8 Vokale nebst ihren Vokallängen. Übersetzungen in Koreanisch mit unfehlbarer Interpretation dort ist unsere Spezialität, wir freuen uns auf Ihren Auftrag.